همایش ترجمه وادبیات معاصر فارسی
- ترجمه و ادبیات تطبیقی معاصر
- تاثیر ترجمه آثار ادبی ملل دیگر بر زبان و ادبیات معاصر فارسی
- تاثیر ترجمه آثار ادبی معاصر فارسی بر زبان و ادبیات ملل دیگر
- هویت ایرانی در آینه ترجمه آثار ادبی معاصر فارسی به زبانهای دیگر
- تاریخ ترجمه ادبیات معاصر فارسی به زبانهای دیگر
- ترجمه مجدد آثار ادبی معاصر فارسی به زبانهای دیگر
- سیاستگذاری ترجمه ادبیات معاصر فارسی
- سیاستگذاری و حمایت از ترجمه آثار ادبی معاصر فارسی به زبانهای دیگر
- معیارهای گزینش آثار ادبی معاصر فارسی برای ترجمه به زبانهای دیگر
- آسیب شناسی ترجمه آثار ادبی معاصر فارسی به زبانهای دیگر
- جایگاه ادبیات معاصر فارسی در برنامه تربیت مترجم
- ممیزی و ترجمه ادبیات معاصر فارسی به زبانهای دیگر
- ادبیات معاصر فارسی در بازارهای جهانی
- ترجمه، فرهنگ و ادبیات فارسی
- قدرت، ایدئولوژی و گفتمان در ترجمه ادبیات معاصر فارسی
- جامعهشناسی ترجمه ادبیات معاصر فارسی
- ترجمه، ادبیات معاصر فارسی و التقاط فرهنگی
- ادبیات معاصر فارسی و جهانیشدن
- ترجمه و ادبیات مهاجرت
- خود و دیگری در ادبیات معاصر فارسی
- ترجمه و ورود عناصر زبانی/فرهنگی بیگانه به زبان و ادبیات معاصر فارسی
- ترجمه کاذب در ادبیات معاصر فارسی
- ترجمه و مطالعات ادبی
- ترجمه و نقد ادبی
- تأثير ترجمه بر روند تكوين و تكون نقد و نظرية ادبي در ادبيات معاصر ايران
- تأثير ترجمه بر تكوين ژانر نمايشنامه معاصر، داستان كوتاه، رمان، فيلمنامه
- ترجمة ادبيات معاصر فارسي: نوآفريني يا بازآفريني
محورهاي همايش
برگزار كنندگان: پژوهشکده مطالعات ترجمه دانشگاه علامه طباطبائی
مهلت ارسال چكيده مقالات: 1 مهر 1392
مهلت ارسال متن كامل مقالات: 15 آبان 1392
تاريخ برگزاري همايش: 26 و 27 آذر 1392
سايت همايش: www.translationstudies.ir
تلفن تماس دبيرخانه: 02188683702
آدرس دبيرخانه: تهران، سعادت آباد، خیابان علامه طباطبائی جنوبی، دانشکده
زبانهای خارجی، دانشگاه علامه طباطبائی
محل برگزاري: تهران، سعادت آباد، خیابان علامه طباطبائی جنوبی، دانشکده
زبانهای خارجی،
ایمیل: conference.icts@gmail.com
+ نوشته شده در جمعه یازدهم مرداد ۱۳۹۲ ساعت 14:59 توسط سید محمد مهدی مقدس
|
(عکس وبلاگ: لوگوی زبانشناسی)