هفتم دسامبر...
جناب پروفسور؛ تولدت مبارک!

جناب پروفسور؛ تولدت مبارک!

حدود یک ماه قبل (9 سپتامبر 2013) زبانشناس بزرگ آمریکا Ivan Sag در سن 64 سالگی درگذشت. او استاد دانشگاه استنفورد بود و دکتری خودش رو در MIT و با راهنمایی نوام چامسکی در سال 1976 گرفت. او مبتکر و گسترش دهنده دستورهای Generalised Phrase Structure Grammar و Head-Driven Phrase Structure Grammar بود (به طور اختصار GPSG و HPSG نامیده میشند) که از همکاری دیگر زبانشناسان در این مورد بهره میبرد. یکی از معروفترین کتابهای او که به معرفی دستور HPSG پرداخته، با همکاری واسو در سال 1999 نوشته شده و خودم برای اولین بار از طریق این کتاب با او آشنا شده بودم. همچنین او در حوزههای مختلف دیگهای هم کار کرده بود که بیشتر کارش مربوط به تلاقی صرف/نحو و نحو/معنی میشد. به طور کل او 10 کتاب و بیشتر از 100 مقاله نوشته یا در نوشتن اونها همکاری داشته.
متاسفانه من دیر از مرگ ایشون با خبر شدم و این بهونهای شد تا مختصری به معرفی او بپردازم. برای آگاهی بیشتر از نظریات نحوی او میتونید به کتاب دکتر دبیرمقدم فصل یازدهم مراجعه کنید.

خیلی دوست داشتم مطلبی از دکتر صفوی در مورد زندگی ایشون از زبان خودشون در وبلاگ داشته باشیم. خوشبختانه خانم فاطمه شیرزادی مصاحبهای با ایشون داشتند و در سایت ایسنا قرار دادند و من اینجا همین مطلب رو به شما تقدیم میکنم.
سال 1335 دکتر احمد عمادالدین صفوی و پرویندخت جاویدپور نوزاد دوماههشان، کوروش را با خود به فرنگ بردند. کوروش 14 سال بعد که به ایران بازگشت، فارسی را بهسختی حرف میزد، اما بهسرعت آموختن زبان و ادبیات فارسی و زبانشناسی را آغاز کرد و در سن 20 سالگی تدریس در دانشگاه را آغاز کرد. امروز کوروش صفوی از استادان بنام زبانشناسی و معنیشناسی در ایران محسوب میشود و تا به حال دهها مقاله و کتاب نوشته و ترجمه کرده است.
استاد زبانشناسی دانشگاه علامه طباطبایی و نایبرییس انجمن زبانشناسی ایران که در بین دانشجویانش به شوخطبعی مشهور است، در بیان سیر زندگی خود نیز از شوخی و طنز دست برنمیدارد.
در ادامه، مشروح گفتوگویی را که خبرنگار ادبیات خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) با کوروش صفوی داشته است، میخوانید. صفوی چندی پیش نیز اظهارات بحثبرانگیزی را دربارهی خط فارسی مطرح کرد.
این فایل که قرار دادم شامل تمام زبانشناسان مطرح در جهان از گذشته تا به حال هست که با استفاده از امکانات دانشنامه ویکی پدیا ساختم. در این فهرست، در مورد برخی زبانشناسان توضیحات کاملی اومده و بعضی دیگه بسیار مختصر معرفی شدند.
به این شکل میتونید با بسیاری از زبانشناسانی که نامشون رو روی جلد کتابهای درسیتون دیدید، آشنا بشید و حتی عکسشون رو هم ببینید. این توضیح رو بدم که نام همه زبانشناسان که در ویکی پدیا بود رو نیاوردم بلکه بیشتر سعی کردم اون دسته که بین ما شناخته شده هستند رو بیارم.
زبانشناسان در دانشنامه ویکی پدیا
هنگامی که در روز هفتم دسامبر سال 1928 نوام چامسکی به دنیا اومد، پدر و مادرش فکرش رو هم نمیکردند که روزی نام او در کنار بزرگانی چون افلاطون، دکارت، گالیله، نیوتون قرار بگیره. او کسی هست که نه تنها در زبانشناسی بلکه به اعتقاد بسیاری در علوم شناختی هم انقلابی بزرگ در نیمه قرن بیستم ایجاد کرد. از طرف دیگه او یکی از فعالان سیاسی آمریکا و مخالف سرسخت سیاستهای جنگ طلبانه دولت اون هست که در این راه دچار سختیها و صدمات زیادی شده.
متنی که در ادامه مطلب اومده برگرفته از کتاب نوام چامسکی و انقلاب زبانشناسی اثر دکتر رضا نیلی پور هست. قطعا بیشتر شما از نظریات و زندگی چامسکی بعد از سال 1957 خیلی بیشتر میدونید اما قبل از اینکه چامسکی، چامسکی بشه سختیها و پستی و بلندیهای زیادی رو در زندگی خودش تجربه کرده. قطعا نکات زیادی در زندگی او برای ما وجود داره که میتونه آموزنده باشه. همه ما باید از پشتکار و تلاش او و مبارزههای او برای نظریهها و ایدههای جدیدی که در دهه 50 داشت، یاد بگیریم.
این نوشته، بخشهای کوتاهی از زندگی او تا قبل از ورود به دانشگاه MIT و آغاز انقلاب زبانشناسی در سال 1957 هست.

اگر کتاب زبانشناسی نظری دکتر دبیرمقدم فصل اولش رو خونده باشید حتما میدونید که در زبانشناسی امروز سه مکتب اصلی وجود داره. صورتگرایی که چامسکی و پیروان او در مکتب صورتگرایی هستند. نقشگرایی که ادامه دهنده راه مکتب پراگ هست که امثال هلیدی (که در همین جا معرفی میشه) به این مکتب تعلق دارند و مکتب سوم که از دو تای اولی جدیدتر هست زبانشناسی شناختی هست که به نوعی ادامه معنیشناسی زایشی هست و لیکاف و لنگاکر از بزرگان این مکتب هستند.
در این مطلب به معرفی هلیدی پرداخته میشه که از بزرگترین نقشگرایان جهان هست و کاملا با چامسکی اختلاف داره. متاسفانه به این مکتب و آموزش اون اهمیت زیادی داده نمیشه و شاید بشه گفت در زیر سایهی زبانشناسی زایشی قرار گرفته.
این مطلب رو خودم ترجمه کردم و ممکنه نقایصی داشته باشه. حتما خوشحال میشم اگر در این مورد نظر بدید.

یکی از بخشهای خوبی که آقای بنادکی در زمان فعالیت در این وبلاگ در مورد اون مطلب میگذاشتند آشنایی با استادان زبانشناسی بود که به معرفی زبانشناسان مطرح ایرانی و خارجی میپرداخت. به دلیل اهمیت این مطلب من هم تصمیم گرفتم بعد از مدتها دوباره این بخش رو ادامه بدم. آقای بنادکی 30 قسمت در این مورد مطلب گذاشته بودند که بعضی از اونها به دلیل ناقص بودن به طور موقت ثبت شدند و در وبلاگ هست اما نشر عمومی نداشتند. خودم هم چند پست رو که درباره استادان بود، به این موضوع مربوط کردم اما از این به بعد به امید خدا دوباره به شکل سابق این بخش به روز میشه. برای دیدن تمام مطالب قبلی در مورد استادان زبانشناسی میتونید از قسمت دستهبندی موضوعی در سمت چپ وبلاگ به اونها دسترسی داشته باشید.
دکترفردوس آقاگلزاده سیلاخوری (متولد ۱۳۳۵)، زبانشناس ایرانی، دانشیار دانشگاه تربیت مدرس و مدیر گروه زبانشناسی این دانشگاه است. پژوهشهای او عمدتاً در حوزه تحلیل گفتمان انتقادی است. او مدیریت گروه تخصصی «کاربردشناسی و تجزیه و تحلیل کلام» را درانجمن زبانشناسی ایران بر عهده دارد و از اعضای هیئت مؤسس موسسه آموزش عالی پیام است.
فردوس آقاگلزاده در سال ۱۳۳۵ به دنیا آمد. وی پس از اتمام دوره دبیرستان، وارد دانشگاه علامه طباطبایی شد و در رشته زبان و ادبیات انگلیسی به تحصیل پرداخت. او تحصیلات مقطع کارشناسی ارشد و دکتری را در رشته زبان شناسی همگانی در دانشگاه تربیت مدرس و تکمیل تحقیقات دکتری را در دانشگاه لیورپول انگلستان سپری کرد. وی پس از اتمام تحصیلات خود، به عنوان عضو هیات علمی گروه زبان شناسی دانشگاه تربیت مدرس فعالیت خود را آغاز کرد. او تا کنون بیش از ۷۰ مقاله علمی در مجلات و همایشهای عملی داخلی و بینالمللی ارائه دادهاست.

مجله همشهری جوان در شماره 373 خودش مطلبی رو در مورد زندگی دکتر حقشناس به قلم سعید بینیاز اختصاص داده که از جنبهای روانشناختی زندگی ایشون رو بررسی کرده. چون برشهای جالبی از زندگی ایشون رو آورده من هم مناسب دیدم که در اینجا مطلب رو بیارم. با توجه به اینکه خیلی از شما از مهر درس خودتون رو در رشته زبانشناسی شروع میکنید، به خوبی میتونید از زندگی دکتر حق شناس درسهای آموزنده ای یاد بگیرید.
تولد
14 اردیبهشت 1319 در خانوادهای مذهبی و سنتی به دنیا آمد. پدرش تاجر بود و مادرش از خانوادههای باغدار جهرم.
نقطه عطف 1-کودکی
آشنایی با عمویش آیت الله حق شناس. خودش میگوید عمویش بیش از همه در شکل گیری شخصیتش نقش داشته است. آقا سید ابراهیم حق شناس روحانی سرشناس جهرمی آن قدر ذهن بازی داشت که همه کتابهایی که علی محمد می خرید، چه زمان و داستان و چه کتاب های مربوط به علوم جدید را می خواند. دکتر حق شناس بعدها ترجمه کتاب زبان بلومفیلد را به او تقدیم کرد.
گردنه 1
مخالفت خانواده با ادبی خواندن. آن سالها در جهرم رشته دبیرستانی ادبیات و علوم انسانی وجود نداشت اما علی محمد به شدت شیفته ادبیات بود و اصرار داشت برای گرفتن دیپلم ادبی به شیراز برود. خانواده اش مخالف بودند، می گفتند «اگر ادبیات بخوانم شاعر می شوم، دیوانه می شوم و مردم را هم دیوانه میکنم» و او را مجبور کردند علوم طبیعی بخواند. او هم لج کرد و آن قدر درس نخواند که معدلش شد «غ» و خانواده اش مجبور شدند قبول کنند او در شیراز ادبیات بخواند. سماجت و سفت و سخت ماندن پای چیزی که میدانست درست است از همان موقع در شخصیت دکتر حق شناس شکل گرفته بود.
دکتر کورش صفوی برای خیلی از شما آشناست و مطئنا هر کسی که میخواد وارد زبانشناسی بشه حتما حداقل یکی از کتابهای ایشون رو خونده.
این فیلم در دومین همایش معنیشناسی در خرداد 90 توسط خودم با گوشی گرفته شده و کیفیت چندانی نداره اما دیدنش خیلی با ارزشه.

مصاحبه با سركار خانم دكتر اعظم استاجي مديرگروه زبانشناسي دانشگاه فردوسي مشهد
زبان شناسي قانوني راهي براي فهم متون حقوقي خراسان
مورخ سهشنبه 1389/06/30 شماره انتشار 17654
نويسنده: عليرضا شريفي
اشاره: در فيلم ها و سريال هاي جنايي مي بينيم که چگونه مظنون ها از طريق صدايشان شناسايي مي شوند و يا چگونه از طريق تهديدي که صورت گرفته، با بررسي صداي تهديدکننده، مي توانند اطلاعات زيادي درباره او به دست آورند؛ اين ها از مواردي است که با زبان شناسي قانوني در ارتباط است و کاربرد آن روز به روز در امور قضايي بيشتر و بيشتر مي شود. در واقع زبان شناسي قانوني يکي از شاخه هاي زبان شناسي است که به بررسي چگونگي کاربرد زبان در حوزه هاي حقوقي و قانوني مي پردازد. به طور کلي متخصصان اين گرايش از زبان شناسي مي توانند؛ کساني را که با مسائل حقوقي و قانوني سر و کار دارند در مسائلي چون تشخيص صدا، تعيين هويت نويسنده، مدارک مکتوب، تفسير قانون و فهم درست متون حقوقي کمک کنند.«زبان شناسي قانوني»سابقه چنداني ندارد و از سال ۱۹۸۰ به طور رسمي در مجامع علمي شناخته شده است ولي به طور کلي اين دانش روند رو به رشدي را طي کرده است. در ايران، يکي از کساني که براي اولين بار به اين موضوع........
Zellig Sabbettai Harris (October 23, 1909 – May 22, 1992) was a renowned[1] American linguist, mathematical syntactician, and methodologist of science. Originally a Semiticist, he is best known for his work in structural linguistics and discourse analysis and for the discovery of transformational structure in language.[2] These developments from the first 10 years of his career were published within the first 25. His contributions in the subsequent 35 years of his career include sublanguage grammar, operator grammar, and a theory of linguistic information
Harris was born in 1909 in Balta (from 1940 part of Odessa oblast in Ukraine), and in 1913 at the age of four migrated with his family to Philadelphia, Pennsylvania. A student in the Oriental Studies department of the University of Pennsylvania, he received his bachelor's (1930), master's (1932), and doctoral (1934) degrees there. He began teaching a comprehensive approach to linguistic analysis at Penn in 1931, and in 1946-1947 formally established there the first modern linguistics department in the United States
تنظیم: نیما فرید مجتهدی از وبسایت ورگ
نادر جهانگیری در هجدهم دیماه 1323 هجری شمسی متولد شد. پدرش کارمند
دارایی استان بود. دوره
ابتدایی را در مدرسه تربیت رشت میگذراند که در
سال دوم ابتدایی پدرش را از دست داد. و بعد از فوت پدر با خانواده به
لاهیجان آمد و در محله جواهرپُشته ساکن شد وادامه دوره ابتدایی را در
مدرسه ایرانشهر به پایان رساند.
ایشان دوره متوسطه را در دبیرستان عبدالرزاق فیاض لاهیجی میگذراند که درسال سوم متوسطه با خانواده به تهران رفتند و در دبیرستان بابک تهران ادامه تحصیل داده و دوره متوسطه را به پایان رساندند. بعد دررشته زبان وادبیات انگلیسی در دانشگاه تهران پذیرفته شده و ازآن دانشگاه فارغالتحصیل شدند . پس از پایان خدمت نظام وظیفه، در رشته زبانشناسی دانشگاه تهران موفق به کسب مدرک کارشناسی ارشد شدند.
در سال 1354 برای تکمیل تحصیلات به انگلستان رفته ودر دانشگاه لندن دکترای خود را در رشته زبانشناسی اجتماعی اخذ نمودند. عنوان تز دکترای ایشان «بررسی جنبههای اجتماعی و فرهنگی زبانها» بود. در سال 1359 به ایران بازگشته و در دانشگاه فردوسی مشهد به عنوان استادیار گروه زبانشناسی استخدام شدند. از سال 67- 66 فرصت مطالعاتی و تدریس در دانشگاه برکلی در آمریکا برای ایشان فراهم شد، که ایشان طی یک سال در آنجا به تحقیق و تدریس مشغول بودند. در سال 1998 توسط موسسه آمریکایی مارکوس در کتاب Who is who?، ایشان به عنوان یکی از نخبهگان جهان از کشورایران انتخاب شدند. این موسسه هر سال نخبهگان جهان را از کشورهای مختلف معرفی میکند.
در طول مدت تدریس در دانشگاه فردوسی، در دانشگاههای کشورهای آلمان،
آمریکا، انگلستان، تایلند، هند و ژاپن به دفعات ارائهدهنده مقالات و
سخنرانی بوده است.
از سال 1999 تا 2002 به دعوت دانشگاه توکیو (دانشکده مطالعات خارجی در
دانشگاه توکیو)، به مدت سه سال به تدریس زبانشناسی پرداختند و در بخش
مطالعات ایرانشناسی هم تدریس کردند. در مدت اقامت در ژاپن در دانشگاهای
هوکایدو، کیوتو و ایبارکی به سخنرانی و تدریس مشغول بودند. در این مدت در
موسسه تحقیقات آفریقا و آسیا در ژاپن نیز تدریس میکردند و کتاب سه جلدی
«گویش و لغتنامه گیلکی لاهیجانی» را بهوسیله موسسه مزبور چاپ کردند.
ایشان همچنین عضو انجمنهای علمی میباشند که مهمترین آنها بدين قرارند:
1. انجمن زبانشناسی بریتانیای کبیر
2. انجمن زبانشناسی آمریکا
3. who is who در جهان ، آمریکا برای 1997
4. آکادمی علوم نیویورک
5. بیوگرافی بین المللی از 1999
چند عنوان از نوشتههای دکتر نادر جهانگیری :
1. آواشناسی اکوستیک. دانشگاه فردوسی مشهد
2. فلسفه زبان (ترجمه) دانشگاه فردوسی مشهد
3. لغتنامه گیلکی - فارسی. مرکز مطالعات زبان وفرهنگ آسیا و آفریقا دانشگاه توکیو
4. مطالعه زبانشناسی اجتماعی فارسی در تهران . مرکز مطالعات زبان وفرهنگ آسیا و آفریقا دانشگاه توکیو
5. زبان بازتاب ، زمان ، فرهنگ و اندیشه. انتشارات آگاه
دکتر جهانگیری دارای دهها مقاله در مجلات داخلی و بین المللی و کنفرانسهای داخلی و خارجی میباشند.
دکتر علوی مقدم از اساتید عزیزیست که این ترم شانس شاگردی ایشان نصیب من و همکلاسانم شده است. ایشان ضمن آنکه در کلاس داری و نحوه ارائه درس موفق اند، انسانی والا و مهربان نیز هستند. در ادامه زندگینامه ایشان را میخوانید:
او در سال ۱۳۵۴ در خرم آباد به دنیا آمد. در سال ۱۳۷۲ وارد دانشگاه اراک شد تا در گرایش آموزش زبان انگلیسی ادامه تحصیل دهد. دانشگاه علامه طباطبایی را برای ادامه تحصیل در کارشناسی ارشد و دکتری انتخاب کرد و در تیرماه ۱۳۸۷ با مدرک دکتری تخصصی از همین دانشگاه فارغ التحصیل شد...
دکتر يحيي مدرسي تهرانی
زبانشناسی جامعه شناس
آخرين مدرك تحصيلي: دكتري زبان شناسي ( دانشگاه ايالتي كانزاس، آمريكا)
سمت: عضو هيات علمي پژوهشگاه علوم انساني
مرتبه دانشگاهي: دانشيار (يايه 25)
تاليفات
الف- كتابها
- زبان شناسي نوين: نتايج انقلاب چامسكي (1367) ترجمه (همكار) تهران: انتشارات آگاه.
- در آمدي بر جامعه شناسي زبان (1368) تهران: موسسه مطالعات و تحقيقات فرهنگي
- تاريخ عمومي افريقا: زبان شناسي و تاريخ نگاري (1372) ترجمه (همكار) تهران: انتشارات علمي و فرهنگي.
در آمدي بر زبان شناسي تاريخي (1373و1374) ترجمه، تهران: پژوهشگاه علوم انساني
- فرهنگ اصطلاحات دوره قاجار (1381) به صورت سي دي، سرپرست و مجري طرح، تهران: دفتر پژوهش هاي فرهنگي و شوراي گسترش زبان فارسي....
به ادامه مطلب رجوع نمایید.
محمد دبير مقدم
نامی ماندگار در زبانشناسی ایران
محمد دبير مقدم، زبان شناس و استاد دانشگاه، در سال ۱۳۳۲ در كاشان در خانواده اى متوسط به لحاظ طبقه اجتماعى و اقتصادى تولد يافت. ديپلم خود را به سال ۱۳۵۰ از دبيرستان مرآت دريافت كرد و همان سال وارد دانشگاه شد و سال ۱۳۵۴ دوره كارشناسى زبان و ادبيات انگليسى را پايان برد. بلافاصله در دوره كارشناسى ارشد دانشگاه تهران پذيرفته شد و سال ۱۳۵۶ موفق به دريافت مدرك كارشناسى ارشد زبان شناسى همگانى شد. سپس از سال ۱۳۵۶ تا سال ۱۳۶۱ در دانشگاه ايلينوى آمريكا دوره كارشناسى ارشد و دكتراى زبان شناسى نظرى را گذراند. سپس به ايران بازگشت و از آن زمان تاكنون در دانشگاه علامه طباطبايى به تدريس، تحقيق و راهنمايى دانشجويان زبان شناسى مشغول است. ضمن اينكه در تأسيس دوره هاى كارشناسى ارشد زبان و ادبيات انگليسى، دوره دكتراى آموزش زبان انگليسى، كارشناسى ارشد و سپس دكتراى زبان شناسى همگانى در دانشگاه علامه طباطبايى نقش به سزايى داشته و در برگزارى شش همايش تخصصى زبان شناسى در دانشگاه علامه طباطبايى كوشش ها نموده و دبيرى همايش هاى اول، سوم و پنجم را به عهده گرفته است....
به ادامه مطلب مراجعه نمایید.
ويلهـلم ون هومـبولت، زبانشناس دیپلماتی که وزیر آموزش بود.
ويلهـلم ون هومـبولت ( Wilhelm von Humboldt) زماني از دنيا رفت كه مشغول تهيه بزرگترين اثرش در مورد زبان «كاوي باستاني» بود و فقط مقدمه آن با عنوان «ناهمگوني زبانها و تاثير تکامل فكري انسانها» در سال 1836 به چاپ رسيد.
242 سال پيش، فردريک ويلهلم هومبولت 22 ژوئن 1767 در پوتسدام آلمان به دنيا آمد. او فقط زبانشناس نبود. اما در هر سمتي كه بود بهترين بود. مدتي وزير آموزش و پرورش کشور پروس (واقع در کشور آلمان فعلي) بود و نظام آموزش پروسي را که در آمريکا و ژاپن استفاده ميشد، طراحي کرد. به عنوان يک فيلسوف، از مدافعان آزادي در عصر روشنگري بود و افکارش خيلي سريع در کشورهاي انگليسي زبان رواج يافت. او بر نقش آزادي در رشد شخصيت انسانها اصرار داشت.... ادامه مطلب
منبع: ایبنا - نسترن صادقی
دکتر حقشناس، نامی بسیار آشنا در زبانشناسی ایران
دكتر علي محمد حق شناس در ارديبهشت 1319 در جهرم به دنیا آمد. وي متخصّص زبان شناسي و آواشناسي است و به ادبيات و مسائل نظري ادبي تعلّق خاطر بسيار دارد و در اين هر دو زمينه ميخواند و مينويسد.ايشان داراي مدرک دکتراي رشتة زبان شناسي و آواشناسي همگاني از دانشگاه لندن،انگلستان مي باشد.وي در دانشگاه تهران به تدريس مشغول است. کتاب"فرهنگ معاصر هزارة انگليسي ـ فارسي " تاليف علي محمد حق شناس(يکي از مؤلفين)، در دوره بيستم انتخاب کتاب سال جمهوري اسلامي ايران از طرف وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي ،به عنوان کتاب سال برگزيده شد.
تحصيلات رسمي و حرفه اي : علي محمد حق شناس تا پايان دورة دبيرستان در همان شهرستان و در شيرازتحصيل كرد. از دانشسراي عالي تهران (دانشگاه تربيت معلم امروز) در رشتۀ زبان و ادبيات فارسي ليسانس گرفت. آنگاه عازم انگلستان شد و از دانشگاه لندن در رشتة زبان¬شناسي و آواشناسي همگاني دكترا گرفت...
به ادامه مطلب رجوع نمایید.
استادي براي همه زبانشناسان
بلومفيلد، زبانشناس آمريكايي و ساختگرا اعتقاد داشت: «زبان مجموعهاي است از جملاتي كه ميتوان در يك جامعه زباني توليد كرد.» بلومفيلد كه به توصيف زبانها علاقمند بود و به صورت علمي آنها را بررسي ميكرد، شاهكار حودش را با نام «زبان» درسال 1933منتشر كرد. اين كتاب تاثير بسياري بر ديگر زبانشناسان داشت.
۱۲۲ سال پيش در اول آوريل 1887 - لئونارد بلومفيلد (Leonard Bloomfield) در شيكاگو به دنيا آمد. او از خانواده موفق و سرشناسي بود....
منبع: ایبنا - به قلم نسترن صادقی
به ادامه مطلب رجوع نمایید...
اتویسپرسن، زبانشناسی بزرگ اما ناشناخته در ایران
اتو يسپرسن(Otto Jespersen)، در 16 جولاي 1860 در ژوتلند دانمارك به دنيا ميآيد. وي در دانشگاه كپنهاك موفق به كسب مدرك در زبانهاي انگليسي، فرانسه و لاتين ميشود. سپس براي تحصيل در رشته زبانشناسي در دانشگاه آكسفورد عازم انگليس ميشود.
از 1893 تدريس در دانشگاه كپنهاك را آغاز ميكند و به مدت 32 سال به تدريس زبان انگليسي ميپردازد تا به بازنشستگي ميرسد.
نظريه معروف يسپرسن با نام «مراتب» در زبان دانماركي در 1913 ارائه شده است. ...
به ادامه مطلب رجوع کنید.
منبع: ایبنا. نسترن صادقی
دکتر ایران کلباسی
این زندگینامه در مورد خانم دکتر کلباسی را چند ماه پیش روی وبلاگ گذاشته بودم اما به بهانه شروع کلاسهای "گویش شناسی" دیگر بار آنرا برای استفاده و آشنایی دانشجویان این استاد عزیز مجددا در صفحه اول قرار میدهم. خانم دکتر کلباسی در حیطه گویش و گویش شناسی حرف اول را در زبانشناسی ایران میزنند و من ایشان را از پارسال و همایشهای روزهای جمعه ایشان در "مرکز مطالعات علوم انسانی" میشناسم. آن جلسات سر آغاز علاقه من به زبانشناسی بود.
نام و نام خانوادگی: ایران کلباسی
محل و سال تولد:اصفهان 1318
دریافت گواهی نامه کارشناسی:در رشته زبان و ادبیات فارسی، از دانشگاه شیراز، در سال 1342
دریافت گواهینامه ارشد:در رشته زبانشناسی همگانی، از دانشگاه تهران، در سال 1346
دریافت گواهی نامه دکتری:در رشته زبانشناسی همگانی، از دانشگاه تهران، در سال 1351
ادامه مطلب را کلیک کنید.
ادوارد ساپیر
زبانشناسي و مردمشناسي در هم آميخت
خبرگزاري كتاب ايران (ايبنا): ادوارد ساپير، مردمشناس و زبانشناس، ۲۶ ژانويه سال ۱۸۸۴ در لوننبرگ آلمان به دنيا آمد و در پنج سالگي به آمريكا مهاجرت كرد.
مدرك كارشناسي و كارشناسي ارشدش را در رشته زبانشناسي تاريخي آلماني دريافت كرد و تحصيلات دكترايش را سال ۱۹۰۹ در رشته مردمشناسي از دانشگاه كلمبيا به پايان رساند...
متن زندگینامه "ادوارد ساپیر" به زبان انگلیسی
به ادامه مطلب رجوع نمایید...
دکتر هرمز میلانیان
دكتر هرمز ميلانيان [متولد ۱۳۱۶] فرزند ناخداحسن ميلانيان فرمانده ناوي است كه در حمله متفقين به ايران، دفاع از آبادان را به عهده داشت و در جريان اين حمله، زخمي و بعد در تهران درگذشت. او تحصيلات دوره كارشناسي اش را در ايران و زير نظر استاداني چون فروزانفر، همايي، معين و خانلري گذراند و بعد به فرانسه رفت تا دوره كارشناسي ارشد و دكتراي خود را در «سوربن» و زيرنظر آندره مارتينه ـ زبان شناس مشهور فرانسوي ـ بگذراند. ميلانيان طي دهه پنجاه با فرهنگستان زبان ايران همكاري نزديك داشت و بعضي از واژه هاي پيشنهادي آن فرهنگستان [نظير «رسانه»] كه اينك همه گير شده اند از پيشنهادات او بوده است. از او تاكنون [علاوه بر مقالاتي كه در نشريات تخصصي به چاپ رسيده] يك تأليف [گسترش و تقويت فرهنگي زبان فارسي ـ ۱۳۵۱] و دو ترجمه [مباني زبان شناسي عمومي و تراز دگرگوني هاي آوايي؛ هر دو از آندره مارتينه و در ۱۳۸۱] منتشر شده است. در اين گفت وگو كه به انگيزه اجراي رسمي قانون بيگانه زدايي از حيطه واژگان كاربردي پارسي (مصوبه ۷۸) صورت گرفت، ميلانيان بيشتر مدافع عملكرد فرهنگستان زبان بود. او به مرزهاي زباني همچون مرزهاي جغرافيايي مي نگرد....
در ادامه مطلب در مورد زندگی دکتر میلانیان بیشتر بخوانید.
در مورد "بیگانه زدایی و حفظ هویت ارزشمند زبان فارسی" از نگاه دکتر میلانیان با روزنامه ایران اینجا را کلیک کنید.
ويليام دي. ويتني
۱۸۲ سال پیش در چنین روزی زبانشناسی بزرگ متولد شد که دیکشنری سنتچری را تدوین نمود.
ويتني در نورهامتون ايالت ماساچوست در 9 فوريه سال 1827 به دنيا آمد. 15 سالش بود كه وارد كالج شد و در سال 1845 فارغالتحصيل شد. او هم به تحصيلاتش ادامه ميداد و هم در بانك مشغول كار شد.
بعد از مدتي به برادرش در سازمان اكتشافات زمينشناسي پيوست. سه سال تمام در آلمان روي زبان سانسكريت مطالعه كرد و در آن رشته صاحب شهرت شد. سال 1857 در دانشگاه یيل استاد زبان سانسكريت شد و بعد تدريس زبانشناسي نيز به آن اضافه شد...
نوشته: نسترن صادقی / ایبنا
زلیگ هریس، زبانشناس بیقرار
چامسكي و نظرياتش را همه ميشناسند، اما شايد همه ندانند كه زليگ هريس استاد چامسكي بود و مفهوم گشتار را او ابتدا معرفي كرده بود و چامسکی با استفاده از نظریات
استادش توانست این مفاهیم را بهخوبی در نظریاتش جای دهد.
زلیگ هریس زبانشناس اهل آمریکاست که در تاریخ ۲۳ اکتبر سال ۱۹۱۳ در شهر بالتا کشور اکراین بدنیا آمد و در سن ۴ سالگی بهمراه خانواده به فیلادلفیای پنسیلوانیا رفت...
به ادامه مطلب رجوع کنید...
نوشته: نسترن صادقی سایت ایبنا
زبانشناسی با روشی زبانی
"دکتر منصور فهیم" با اتکا به دانش خود و روش بی نظیر اداره کلاسش از جمله اساتیدیست که خاطرات کلاسشان تا همیشه در ذهن دانشجو خواهد ماند.
او که در سن ۶۲ سالگی همچنان شاداب و سرزنده به تدریس مشغول است ناخودآگاه شور زندگی را در دل دانشجویانش که شاید بر خلاف سنشان زیاد حس و حال ندارند، بر می انگیزد.
او در سال ۱۳۲۵ در خانواده ای فرهنگی در شهرستان نهاوند بدنیا آمد....
برای مطالعه کامل زندگینامه به ادامه مطلب رجوع کنید.
گرد آوری و تنظیم: مهدی سعید بنادکی
دکتر ارسلان گلفام متولد شهر ملایر است . دکتر گلفام در رشته ادبیات زبان انگلیسی از دانشگاه علامه طباطبایی مقطع کارشناسی را به پایان رسانید و سپس در مقطع کارشناسی ارشد در دانشگاه تربیت مدرس و در رشته زبانشناسی همگانی به تحصیل ادامه داد. در دانشگاه تهران در مقطع دکتری پذیرفته

شد و تحصیلات تکمیلی خود را در آنجا پایان داد. وی به عنوان مدیر گروه زبانشناسی همگانی در دانشکده علوم انسانی دانشگاه تربیت مدرس مشغول تدریس است. مقالات و سخرانیهای دکتر ارسلان گلفام بسیار زیاد است و تابحال ۳ کتاب بچاپ رسانیده است که از جمله مهمترین آنها ترجمه درآمدی بر روانشناسی زبان است.
برای مطالعه مقالات و کتابهای دکتر ارسلان گلفام به ادامه مطلب رجوع کنید.
دکتر مهری باقری
زبانشناسی رشته لیسانش بسیاری از ما نیست و اکثر ما مطالعات خود را با کتاب "مقدمات زبانشناسی" دکتر مهری باقری آغاز کردیم. این پست را با احترام به معرفی این استاد گرانمایه اختصاص دادم. به ادامه مطلب رجوع کنید.
چندی قبل زندگینامه و آثار آورام نوام چامسکی را در همین تارنما ارائه داده بودم. در این پست زندگینامه چامسکی بزرگ را به زبان فارسی در ادامه مطلب دریافت کنید.
منبع: سایت کلوب

دکتر مهدی مشکوه الدینی
یادش بخیر روزای کنکور و کتابهاش.
یکی از اون کتابها "سیر تاریخی زبانشناسی" بود که تازه من وقتی تا آخرشو خوندم فهمیدم که اصلا برای کنکور دانستن این تاریخچه کامل لازم نیست.
استاد دکتر مهدی مشکوه الدینی متولد ۱۳۲۰ در شهر مشهد و از استادان برجسته زبانشناسی و عضو دائم انجمن زبانشناسان آمریکا هستند.
در ادامه مطلب در مورد این استاد بزرگ بیشتر بدانیم.


- متولد سال ۱۳۱۵ ملاير
- فارغ التحصيل رشته «ادبيات فارسى» دانشگاه تهران در سال ۱۳۳۷
- دريافت مدرك M.A از دانشگاه لندن در رشته «فرهنگ و زبان هاى باستانى ايران» در سال ۱۳۴۳
- گذراندن رساله دكتراى رشته «فرهنگ و زبان هاى باستانى» در دانشگاه تهران ۱۳۴۴-۱۳۴۳
- ورود به «بنياد فرهنگ ايران» به رياست دكتر «پرويز ناتل خانلرى» در سال ۱۳۴۴
- مديريت «پژوهشكده فرهنگ ايران» و تدريس در آن
- تدريس در دانشگاه تهران باعنوان استاديار، دانشيار و استاد ۱۳۸۱-۱۳۴۷
- تأليف بيست كتاب در زمينه دستور زبان فارسى، تاريخ زبان و زبان هاى باستانى كه ازجمله آنها مى توان به «دستورتاريخى زبان فارسى»، «شعر در ايران پيش از اسلام»، «تاريخ زبان فارسى»، «تحول معنى واژه در زبان فارسى»، «ريشه شناسى»، «درباره زبان آسى»، «راهنماى زبان هاى باستانى»، «دين ها و كيش هاى ايرانى» و... اشاره كرد.
- از دكتر ابوالقاسمى مقالات زيادى نيز در مجلات مختلف به چاپ رسيده است.
در ادامه مطلب مصاحبه ای کامل و تخصصی را در مورد استاد ملاحظه نمایید.
زبانشناسان بزرگ دنیا
مگه میشه از زبانشناسی سخن گفت و یادی از بزرگان این رشته مثل ساپیر- چامسکی- ورف و.... نکرد؟ در این پست با این بزرگان که عکسهایشان در زیر است آشنا میشوید. عکسها بترتیب مربوط به ادوارد ساپیر / نوام چامسکی و بنیامین ورف است.
با کلیک بر ادامه مطلب زندگینامه و آثار بزرگان زیر را به زبان انگلیسی با لینک مستقیم مطالعه نمایید.
![]()

بنیامین ورف نوام چامسکی ادوارد ساپیر
دکتر ابوالحسن نجفی
منبع: آفتاب
ابوالحسن نجفی، زبان شناس، مترجم و منتقد ادبی، متولد اصفهان ۱۳۰۸- اخذ مدرك لیسانس زبانهای خارجی از دانشكده ادبیات دانشسرای عالی -اخذ مدرك كارشناسی ارشد زبان شناسی از دانشگاه سوربن فرانسه - عضو دائم فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی
برخی از آثار تألیفی او عبارتند از: غلط ننویسیم، مبانی زبان شناسی و كاربرد آن در زبان فارسی، فرهنگ فارسی عامیانه، وزن شعر فارسی و...
به ادامه مطلب رجوع کنید.

|
به ادامه مطلب رجوع کنید. |
|
دکتر کورش صفوی |
زندگینامه:
كوروش صفوى متولد سال ۱۳۳۵ است. در مدرسه عالى ترجمه در آلمان و اتريش، زبان آلمانى خوانده و دكتراى زبان شناسى اش را از دانشگاه تهران گرفته است. عنوان رساله دكترايش «اسباب ايجاد نظم در ادب فارسى» بود. او تحصيلات ابتدايى و متوسطه خود را در آلمان و اتريش به پايان برد و در سال ۱۳۵۰ به تهران بازگشت. در همان سال مجدداً از دبيرستان معروف هدف ديپلم رياضى گرفت. در سال ۱۳۵۴ يعنى حدوداً در هجده سالگى از مدرسه عالى ترجمه موفق به اخذ مدرک کارشناسى در رشته زبان آلمانى شد و در همان سال براى ادامه تحصيل به آمريكا رفت و پس از نزديك به يك سال و اندى تحصيل در رشته زبان شناسى، به دليل بيمارى پدر به ايران بازگشت و دوره هاى كارشناسى ارشد و دكترايش را در دانشگاه تهران گذراند.
به ادامه مطلب رجوع کنید.
|
دکتر محمد رضا باطنی، زبان شناس، بیست و هفت سال پیش، به سال ۱۳۶۰ در چهل و هفت سالگی، سنی که تازه یک استاد دانشگاه به بار می نشیند، تن به بازنشستگی اجباری داد. اگر بازنشسته نمی شد در همان دورانی که هر چند روز یک بار لیست بلند بالایی از استادان اخراجی در روزنامه ها منتشر می شد، اخراجش می کردند. می گوید بعد که بر حسب تصادف فهرست اخراجی ها را دیدم چون الفبایی بود نام خودم را اول لیست دیدم. |

مقاله کامل را در ادامه مطلب بخوانید
دکتر یدالله ثمره
خلاصه : دکتر یدالله ثمره در سال 1311 در شهر کرمان بدنیا آمد. ایشان دارای مدرک دکتری رشته زبانشناسی از دانشگاه لندن-انگلستان در سال 1348 است. وی استاد بازنشسته دانشگاه تهران ، و هم اکنون عضو هیئت علمی و استاد دانشکده زبانها و ادبیات دانشگاه آزاد اسلامی می باشد.
گروه : علوم انسانی
زندگینامه و فعالیتهای دکتر ثمره را در ادامه مطلب بخوانید.
سوسور؛ دانشمند بيكتاب
فردینان دوسوسور روز 26 نوامبر ۱۸۵۷ در ژنو به دنيا آمد. پژوهشهاي خود را به دو زبان فرانسه و آلمانی انجام میداد و افكارش پايهگزار بسياري از پيشرفتهاي چشمگير زبانشناسي در قرن بيستم بود. او را «پدر زبانشناسي نوين» لقب دادهاند.
بر ادامه مطلب کلیک کنید.
منبع: ایبنا و سایت آفتاب