تبليغاتX
زبان شناسی همگانی
دوستان عزیز

دانشجویان محترم رشته زبانشناسی

قبل از مطا لعه وب حتما به نکات زیر توجه کنید: 

۱- در صفحه نخست وبلاگ فقط بیست و پنج مطلب آخر قابل مشاهده است. برای مطالعه کلیه مطالب و مقالات وبلاگ برروی "عناوین مطالب" یا "فهرست موضوعی" در حاشیه وبلاگ کلیک کنید.

۲- نظرات شما نه تنها برای هرچه بهتر شدن وبلاگ سازنده و مفید است بلکه به ما  نیز نشاط و روحیه مضاعف میبخشد. ما را از نظرات خود بهرهمند سازید.

۳- اگر هریک از تصاویر وبلاگ باز نشد روی آن راست کلیک نموده و گزینه show picture را انتخاب نمایید.

۴- همیشه منتظر مقالات، مطالب و دست نوشته های شما در مورد زبانشناسی هستیم. مطالب شما پس از بررسی در وبلاگ منتشر خواهد شد.

۵- جهت دریافت مقاله ها و مطالب به صورت ماهیانه و همچنین دریافت لیست سمینارها و کنفرانسهای زبانشناسی همگانی وشرکت در همایشها و بازدیدها، در قسمت حاشیه سمت چپ در خبرنامه عضو شوید.

۶- منابع آزمون کارشناسی ارشد زبانشناسی همگانی را میتوانید از اینجا بخوانید.

 

برای عضویت در انجمن زبانشناسان جوان اینجا کلیک کنید.


 

+ نوشته شده در جمعه بیست و هشتم اسفند 1388ساعت 23:39 توسط مهدی سعید بنادکی |

 

  راستش یه دوستی دارم که برای ازدواجش سخت گیری میکنه و سعی میکنه گزینه مناسب را درست انتخاب کنه. زیاد اهل این نیست که هرجایی بره خواستگاری و زمانی که خواستگاری میره جلسه اول با دختره صحبت نمیکنه حتی اگر طرف را پسندیده باشه. چون نظرش اینه که اگر خود دختر یا خانواده دختر او را نپسندیدند برای جلسه دوم عذری داشته باشند. جلسه دوم به خانه دختره زنگ میزنه و برای صحبت با دختر مورد نظر اجازه میخواهد. خانواده دختر میپذیرند (یعنی او را تا اینجا پسندیدند). جلسه دوم خواستگاری هم برگزار میشه و دو نفر نظراتشون را به هم میگن. پسر برای جلسه سوم خواستگاری زنگ میزنه و باز اجازه داده میشه و بار دیگر دو زوج با هم به گفتگو میشینند. (یعنی او را تقریبا پسندیدند) - اما جالب اینه که وقتی پسر میخواهد برای مراسم قرار بگذارد خانواده دختر "بد بودن استخاره" را عنوان میکنند. که ممکنه چند حالت داشته باشه:

۱- راستی راستی استخاره گرفتن و بد اومده

اگر خانواده ای اهل استخاره گرفتنه باید همون روز اول استخاره را میگرفت تا پسره چند جلسه وقت خود را بیخود هدر نده. اگر هم کسی به استخاره عقیده داره خدا همون نتیجه روز آخر را روز اول هم میتونه بهش بده.

 

۲- استخاره بهانه بوده

اینجا دیگه خانواده دختره کاملا مقصر هستند. چراکه خواستگار چند بار اول را از آنها اجازه خواسته بود و در ثانی برای رد کردن خود چندین موقعیت را برای دختر و خانواده وی فراهم آورده بود.

حال به نظر شما اینجور با آبرو و اعتبار مردم بازی کردن و اینجور دل شکستن ها چه نتیجه ای داره؟ آیا این دختر میتونه خوشبخت باشه؟

من بدوستم گفتم آدمها به قدر ارزش و اعتبارشون می ارزن و اگر استخاره بهانه رد کردن تو بوده همون بهتر که این ازدواج نشده...

خیلی دوست دارم نظر شما را هم بدونم....

+ نوشته شده در سه شنبه بیستم بهمن 1388ساعت 14:26 توسط مهدی سعید بنادکی |

خدا را شکر از روز اولی که این وبلاگ را راه انداختم تا به امروز هر روز میبینم که دوستان بیشتر و بیشتری دست به کار شده اند تا از محجوریت زبانشاسی در دنیای مجازی بکاهند.

این وبلاگ با نام زبانشناسی همگانی و با همت دوستی که دانشجوی ارشد زبانشناسی است راه اندازی شده است. (البته تشابه اسمی این دوتا وبلاگ اتفاقی است).

با بازدید از این وبلاگ نظرات خود را به این دوست عزیز اعلام فرمایید.

برای دیدن این وبلاگ اینجا را کلیک کنید.

+ نوشته شده در یکشنبه چهارم بهمن 1388ساعت 13:54 توسط مهدی سعید بنادکی |

در یکی از گروههای اینترنتی مطلبی را دیدم در باب ریشه ضرب المثلهای ایرانی و فارسی. از آنجا که این مطلب را مرتبط با زبانشناسی یافتم نیت کردم تا بصورت روزانه یا چند روز یکبار یکی از این ضرب المثل ها را براتون منتشر کنم. این مطالب را آقای حامد ملکیان جمع آوری و تنظیم نموده است.

باج به شغال دادن

گاهی دور زمان و مقتضیات محیط ایجاب می­کند که آدمی به حکم ضرورت و احتیاج از فرد مادون و کم مایه­ای تبعیت و پیروی کند و دستور وفرمانش را بر خلاف میل و رغبت اطاعت و اجرا نماید.

ولی هستند افرادی که در عین نیاز و احتیاج زیر بار افراد کم ظرفیت نمی­روند و عزت نفس و مناعت طبع خویش را برتر و بالاتر از آن می­دانند که با وجود پاکدلان وارسته به دنبال روباه صفتان فرومایه بروند. تمام مال و خواسته را در پیش پای رادمردان می­ریزند ولی دیناری عنفا به دون همتان نمی­پردازند. جان به جانان می­دهند ولی قدمی در راه فرومایگان برنمی­دارند.
خلاصه« تاج به رستم می­بخشند ولی باج به شغال نمی­دهند»

باید دانست که ضرب المثل بالا به دلیلی که بعدا خواهد آمد شغاد صحیح است نه شغال. گو اینکه شغال در مقایسه با شیر ژیان به مثابه همان شغاد در مقابل رستم دستان است ولی صحیح ترین روایت در مورد ضرب المثل بالا همان شق اول است که به داستان تاریخی رستم و شغاد مرتبط می­باشد و در شاهنامه­ی فردوسی به تفصیل آمده است.
ذیلا اجمالی از آن تفصیل بیان می­شود :

در اندرون خانه زال، پدر رستم، کنیزک ماهرویی بود که خوش می­خواند و رود می­نواخت. زال را از آن کنیزک خوش آمد و او را به همسری برگزید. پس از مدت مقرر :

کنیزک پسر زاد از وی یکی           که از ماه پیدا نبود اندکی
ببالا و دیدار، سام سوار                وزو شاد شد دوده نامدار
ستاره شناسان و گنده آوران         زکشمیر و کابل گزیده سران
بگفتند با زال و سام سوار            که ای از بلند اختران یادگار
چو این خوب چهره بمردی رسد        یگانه دلیری و گردی رسد
کند تخمه سام نیرم تباه                 شکست اندر آرد بدین دستگاه
همه سیستان زو شود پر خروش       وز شهر ایران بر آید بجوش

زال زر از این پیشگویی غمگین شد و به خدا پناه برد که خاندانش را از کید دشمنان مفاسد بیگانگان محفوظ دارد. به هر تقدیر نام نوزاد را شغاد نهاد و به ترتیب و پرورش او همت گماشت. چون شغاد به حد رشد رسید او را نزد شاه کابل فرستاد تا در کشورداری و تمشیت امور مملکت بصیر و خبیر شود. شاه کابل دخترش را با وی تزویج کرد و در بزرگداشتش از گنج و خواسته دریغ نورزید. در آن موقع باج و خرابی کشور کابل (افغانستان امروزی) به رستم دستان می­رسید و همه ساله معمول چنان بود که یک چرم گاوی باژ و ساو می­ستاندند و برای تهمتن به زابلستان می­فرستادند.

چنان بد که هر سال یک چرم گاو        ز کابل همی خواستی باژو ساو

وقتی که شغاد به دامادی شاه کابل درآمد انتظار داشت که برادرش رستم باج و خراج از شاه کابل نستاند و در واقع کابلیان باج به شغاد بدهند. اهالی کابل چون این خبر شنیدند از بیم سطوت رستم و یا از جهت آن­که شغاد را در مقام مقایسه با برادر نامدارش رستم مردی لایق و کافی نمی­دانستند همه جا در کوی و برزن و سروعلن به یکدیگر می­گفتند : «تا وقتی که رستم زنده است ما باج به به شغاد نمی­دهیم».

+ نوشته شده در سه شنبه بیست و نهم دی 1388ساعت 15:25 توسط مهدی سعید بنادکی |

منبع: سایت دنبلید

وَمِنْ آيَاتِهِ خَلْقُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاخْتِلَافُ أَلْسِنَتِكُمْ وَأَلْوَانِكُمْ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّلْعَالِمِينَ ﴿روم:22﴾

و از نشانه های او، آفرینش آسمانها و زمین و «تفاوت زبان ها» و رنگ و نژادهایتان است. همانا در اینها، نزد دانشمندان نشانه هایی است.babylon tower

در این نوشتار میتوانید با پیدایش زبان و نظریه های مربوطه بیشتر و بهتر آشنا شوید. در بخشی از این نوشتار میخوانیم:  

"از دیدگاه هندوها، در زمانهای کهن، درخت دانش که ریشه در عمق زمین داشت، آنچنان بلند بود که تقریبا به آسمان (ماوای الهی) نزدیک شده بود. درخت دانش با خود گفت: «من باید سر خود را در آسمان نگاه دارم و شاخه هایم را سراسر زمین بگسترم تا انسان ها زیر سایه ی من جمع شوند. و من آنها را محافظ باشم و نگذارم پراکنده شوند.» اما «بِرَهما» برای تنبیه این خودخواهی، شاخه های درخت را برید و بر زمین انداخت و از آن شاخه ها، درختانِwata  بوجود آمد. این درختان، عامل باورها، زبان ها، و رسم های گوناگون در زمین و پراکندگی انسان ها شدند."...

 


ادامه مطلب را از اینجا بخوانيد
+ نوشته شده در سه شنبه بیست و نهم دی 1388ساعت 15:10 توسط مهدی سعید بنادکی |

آدرس پایگاه دادگان زبان فارسی 

سيد مصطفي عاصي، ‌مدير و مجري پايگاه دادگان زبان فارسي، ليسانس زبان و ادبيات انگليسي و ‌کارشناسي ارشد زبانشناسي همگاني از دانشگاه تهران و دکتراي زبانشناسي با گرايش کامپيوتر و فرهنگ‌نگاري از دانشگاه اکستر انگليس است.

با او در مورد پايگاه دادگان زبان فارسي به گفت‌وگو نشسته‌ايم:

پايگاه دادگان زبان فارسي چيست؟
مجموعه‌ای نرم‌افزاری برای ذخیره، پردازش و ارائه داده‌های زبانی فارسی است. این پایگاه دربرگیرنده پيکره‌هاي گوناگونی از زبان فارسي است که با وجود حجمی عظيم و با گستردگي و گوناگوني‌هاي بسيار، داراي ساختاري بسامان و منطقي است و امکان هرگونه جستجو و دستيابي سريع به آگاهي‌هاي مورد نياز را در هر زمان فراهم آورده است. پيکره‌هاي این پایگاه مي‌توانند همواره روزآيند شود و پاسخگوي نياز همه پژوهندگان زبان فارسي در همه زمينه‌هاي نظري و کاربردي باشند. ....

منبع: ایبنا


ادامه مطلب را از اینجا بخوانيد
+ نوشته شده در دوشنبه بیست و هشتم دی 1388ساعت 10:29 توسط مهدی سعید بنادکی |

اولین همایش آموزش زبان و زبانشاسی در دانشگاه فردوسی مشهد در اسفند ماه سال جاری برگزار خواهد شد.

برای اطلاعات بیشتر و دسترسی به سایت همایش اینجا را کلیک کنید.

 

+ نوشته شده در دوشنبه بیست و هشتم دی 1388ساعت 10:4 توسط مهدی سعید بنادکی |

زبان و گويش

«درآمدي بر گويش‌شناسي» نوشته علي‌اكبر شيري توسط انتشارات مازيار به چاپ رسيد.

به گزارش خبرگزاري كتاب ايران‌(ايبنا) اين كتاب كه براي نخستين‌بار به چاپ رسيده است، در هشت فصل تدوين شده كه عبارتند از زبان، گويش، گويش‌شناسي، پيكره گويش(آواها)، پيكره گويش(دستور زبان)، گويش‌هاي جغرافيايي، گويش‌هاي اجتماعي و گويش‌هاي تاريخي.

گويش‌شناسي علمي است كه به مطالعه، بررسي و توصيف گويش‌ها مي‌پردازد. گويش، نمود زبان است و لازمه شناخت آن شناخت زبان است. 

نگارنده در پيشگفتار آورده است: زبان داراي يك شكل واحد نيست و صورت‌هاي متنوع و متعدد نوشتاري و گفتاري دارد. در اين كتاب، منظور ما از گويش، شكل‌هاي متنوع گفتاري يك زبان است. 

منبع: ایبنا


ادامه مطلب را از اینجا بخوانيد
+ نوشته شده در دوشنبه بیست و هشتم دی 1388ساعت 10:0 توسط مهدی سعید بنادکی |

کارول چامسکی همسر نوام چامسکی زبانشناس بزرگ، فعال سیاسی و منتقد سیاست‌های آمریکا بود. ولی کارول هیجگاه زیر سایه علمی و سیاسی او قرار نگرفت. او خود زبانشناس معروفی بود و تمرکز کاری‌اش بیش‌تر بر آموزش زبان در کودکان بود.

به گزارش ایبنا، کارول چامسکی بین سال‌های 1972 تا 1997 استاد دانشگاه هاروارد بود. تئوری‌های او در حوزه فراگیری زبان نوشتاری و گفتاری به ویژه در کودکان معروف است و پس از بازنشستگی، همسرش، نوام چامسکی را در سفرهایش برای ارائه سخنرانی‌های متعدد همراهی می‌کرد...


ادامه مطلب را از اینجا بخوانيد
+ نوشته شده در شنبه بیست و ششم دی 1388ساعت 15:56 توسط مهدی سعید بنادکی |

"سر ویلیام جونز" دانشمندانی که همه زبانشناسی را با نام او آموختیم...

سر ويليام جونز 
سر ويليام جونز، زبانشناس تاريخي و خاورشناس بزرگ انگليسي است. ‌خطابه وي‌ در ‌مورد ‌وجود رابطه ميان زبانهاي هند و اروپايي و در نتيجه خويشاوندي فارسي‌ و ‌آلماني معروف‌است.

 «زبان سانسكريت پيشينه باستاني‌اش هر چه باشد ساختاري شگفت‌انگيز دارد، كمال يافته‌تر از يوناني است، سترگ‌تر از لاتين است و ظريف‌تر از هر دوي آنهاست؛ با اين همه هر دو، چه به لحاظ ريشه‌هاي فعل و چه به لحاظ صيغه‌هاي دستوري، شباهتي و قرابتي بسيار نزديك‌تر و قوي‌تر از آن دارد كه زاده بخت و اتفاق بتواند بوده باشد؛ شباهتي چندان نزديك و چنان قوي كه هيچ لغت‌شناس تاريخي نمي‌تواند به سنجش و آزمون سانسكريت و يوناني و لاتين بپردازد و آنگاه بدين نكته باور نياورد كه اين هر سه مي‌بايد از سرچشمه‌اي يگانه نشات گرفته باشند؛ سرچشمه‌هاي يگانه كه شايد ديگر اكنون در وجود نباشد. دليلي ديگر هم هست. هرچند نه بدان محكمي كه بر اساس آن مي‌توان چنين فرض كرد كه هر دو زبان‌هاي گوتيگ و سلت نيز خاستگاهي يگانه با سانسكريت دارند.» 

اين خطابه مشهور سر ويليام جونز سال 1786 در انجمن سلطنتي مطالعات آسيايي در كلكته است.... 

 


ادامه مطلب را از اینجا بخوانيد
+ نوشته شده در سه شنبه بیست و دوم دی 1388ساعت 14:22 توسط مهدی سعید بنادکی |

یکی از دوستان که تا بحال در این وبلاگ با عنوان "سرکشیک" در قسمت نظرات با ما همکاری میکردند بتازگی دست بقلم برده اند و وبلاگ "زبانشناسی و..." را راه اندازی نموده اند.

اولا که من بسیار خوشحالم که روز بروز در اینترنت فارسی وبلاگهای زبانشناسی بیشتری را میبینم در حالیکه یکسال و نیم پیش زمانیکه وبلاگ زبانشناسی همگانی راه اندازی شد فقط یک وبلاگ دیگر درباره زبانشاسی در اینترنت قابل دسترسی بود.

دوم اینکه امیدوارم که این وبلاگ نوژا روز بروز بهتر و غنی تر شود و مطالب آن روز بروز بهتر و بهتر شود.

آدرس وبلاگ زبانشناسی و...: زبانشناسی و ...

+ نوشته شده در دوشنبه بیست و یکم دی 1388ساعت 14:8 توسط مهدی سعید بنادکی |

برای درک ذهن، زبان و معنی ناگزير از طرح مفهوم عقلانيت هستيم تا منطق ارتباط آن ها روشن شود.

کشف رابطه زبان، مفاهيم، حقيقت، ذهن و معنی در مباحث فلسفی در روند فلسفی طرحی از يک روشنگر عقلانی مي باشد. اگرچه اين نکته جدی گرفته نشده اما از دستور نيفتاده است.
   فهم حقيقت از طريق درک معنا منعکس می شود و به واسطه زبان، معناشناسی انجام می گيرد. اين تفکر ساختار منطقی و زبان رياضی دارد که نحوه تفکر زبانی فرگه نيز بوده است.
   تفکر فلسفه زبان يا فلسفه زبان شناسانه را فرگه، راسل و ويتگشتاين به ويژه در باره معنا توسعه دادند که منجر به فلسفه تحليلی شده است. اين فلسفه، تعمقی در باره مفاهيم می باشد که با سنت تجربه گرايی نيز عجين گرديده است. فلسفه تحليلی از سه تحليل «مفهومی، زبانی و علمی» به وجود آمده است. فيلسوف تحليلی، مفاهيم پيشيني را تحليل می کند که بی نياز از هر نوع مشاهده تجربی است.
   فرگه بيشترين تأثير را در فلسفه تحليلی داشته که راسل، وايتهد و ويتگشتاين در تحليل منطقی خود را مديون او می دانستند. فرگه پيوسته عينی بودن معنا، تمايز ميان شئی، مفهوم و نسبت اصل متن، (که کلمه در متن جمله معنی دارد) تکميل مفهوم تحليلی و مفهوم پيشين کانت، تعريف عدد و معيار اين همانی چيزها دفاع کرده که خود شاهکاری استدلالی از فلسفه تحليلی است. علاوه به سه نکته ديگر اشاره کرده است....


ادامه مطلب را از اینجا بخوانيد
+ نوشته شده در دوشنبه بیست و یکم دی 1388ساعت 14:1 توسط مهدی سعید بنادکی |

«فرهنگ زبانزدهاي فارسي» منتشر شد
 
غلامحسين صدري‌افشار از انتشار فرهنگ يك جلدي زبانزدهاي فارسي از سوي انتشارات «مازيار» خبر«فرهنگ زبانزدهاي فارسي» منتشر شد داد. اين فرهنگ با 5000 واژه دربرگيرنده لغات و اصطلاحاتي است كه در موقعيت‌هاي خاص استفاده مي‌شوند و در گذشته همراه با ضرب‌المثل‌ها به كاربرده مي‌شدند.
 
 به گزارش خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا) غلامحسين صدري‌افشار، درباره وجوه تمايز لغات و اصطلاحاتي كه به عنوان زبانزد از آنها نام مي‌بريم، با ضرب‌المثل‌ها گفت: ضرب‌المثل، آموزش و اطلاع مي‌دهد و مربوط به داستاني تاريخي است؛ ولي زبانزد را براي اين به كار مي‌برند كه مجبور نباشند به صراحت منظورشان را بگويند...
منبع: ایبنا - پروانه توکلی

ادامه مطلب را از اینجا بخوانيد
+ نوشته شده در یکشنبه بیستم دی 1388ساعت 10:6 توسط مهدی سعید بنادکی |

هر وقت نزدیک کنکور میشه با اینکه خودم کنکور ندارم اما وقتی بیاد روزهای کنکور میافتم دلم میگیره و یهو اضطراب میاد سراغم. راستش با این برنامه هایی که هرشب تو تلویزیون پخش میکنند و این همه دکتر و روانشناس که میان و پشت سر هم میگن "کنکور که اضطراب نداره..." آدم بیشتر احساس استرس میکنه. بهر حال بایستی که بگذره و چاره ای نیست که در این روزها تحمل کنید. از شانس بد بچه های داوطلب زبانشناسی هرسال سوالات تغییر میکنه که این مساله برنامه ریزی دقیق برای هر درس را دچار اشکال خواهد کرد.

امیدورام امسال دیگه سوالات تغیر چندانی نکنه و همه عزیزان موفق باشند. اما تو این مدت باقی مانده میتونم توصیه های زیر را براتون داشته باشم:

۱- کتاب دکتر درزی را حتما بخوانید مخصوصا قسمت نحو.(زبانشناسی معاصر نوشته اگرادی و همکاران)

۲- دستور دوره دبیرستان و تجزیه و ترکیبهای کتابهای کنکور دبیرستان را بخونید. خیلی میتونه بهتون کمک کنه.

۳- کتاب دکتر رضا خیر آبادی را حتما دوره کنید و مطالبش را مرور کنید. از تستهای آن کتاب هم غافل نشوید.

۴-زبان اموزی کودک را از کتاب دکتر درزی خوب بخونید.

فعلا همینها یادم بود. اگر چیز دیگری یادم اومد براتون همین جا اضافه میکنم. ادامه مطلب را بزنید تا این چند تا عکس را هم ببینید.


ادامه مطلب را از اینجا بخوانيد
+ نوشته شده در شنبه نوزدهم دی 1388ساعت 14:50 توسط مهدی سعید بنادکی |

گزارش ذیل از خانم تینا امراللهی میباشد که درباره "مقدمه ای بر نشانه شناسی شناختی، دکتر آزیتا افراشی" است. این جلسه در فرهنگستان هنر برگزار شده و مطلب آن در خبرنامه شماهر سیزدهم انجمن زبان شناسی ایران منتشر شده است.

  دکتر افراشی صحبت های خود را با اشاره به دستورهای نظری قرون 15 و 16 میلادی به عنوان زمینه ساز شکل گیری رویکرد شناختی آغاز کرد. به اعتقاد او ریشه های رویکرد شناختی در تلاش برای دستیابی به نظریه ای جهانی درباره ی دستور و به بیان دقیق تر برای مشخص کردن رابطه ی میان زبان، اندیشه و واقعیت قابل مشاهده است. از آن جمله می توان به آراء اصحاب وجه و در مرحله ی بعد، به طور خاص نظریات فرانسیسکوس سانکتیوس، دستوری دوره نوزایی اشاره کرد که معتقد بود درک نسبی بشر از واقعیت به دلیل مطابقت مقولات و ساختار اندیشه با ساختار جهان است...


ادامه مطلب را از اینجا بخوانيد
+ نوشته شده در شنبه نوزدهم دی 1388ساعت 12:59 توسط مهدی سعید بنادکی |